"Застеколье" русского словообразования (ключевые слова текущего момента как базовые основы словопроизводства)
Общеизвестно, что развитие лексики русского языка определяется не только и не столько внутрисистемными интенциями, сколько находится под ощутимым "давлением" со стороны социальных факторов.
Помимо появления вследствие объективного развития науки и техники новых реалий, требующих наименования, переосмысления уже существующих фактов действительности, поиска новых средств выразительности возникновение новых слов и значений может вызываться и напрямую определенными социальными событиями, катаклизмами, наименования которых становятся "ключевыми словами" – базовыми основами словопроизводства (Е. А. Земская, Ю. Н. Караулов, Т. В. Шмелева). В такие важные для социума моменты плавный процесс пополнения лексической системы языка новыми единицами многократно интенсифицируется, и каждое "ключевое слово" обрастает гроздью производных.
Характерной чертой таких новообразований является их четкая "привязка" по временной оси. Так, появление слов с исходным путч, Белый дом, ГКЧП датируется августом 1991 года, активизация исходного путч также относится и к 1993 году: путчисты, путчистский, антипутчевый, послепутчевый, "путчить", "запутчить", поПУТЧики, всПУТЧить, путчком; белодомовцы, забелдомовцы, белодомовский; ГХЧП, ЧКГБ, гэкачеписты. Другое яркое политическое событие – объединение России и Белоруссии в 1997 году – вызвало к жизни несколько вариантов наименования нового государства: Россобелия, Русобелия.
События экономической жизни, затрагивающие общественное сознание, также нашли отражение в новой лексике – это появление ваучеров: ваучеризация, ваучериада, ваучерний, антиваучерный, ваучеровладелец, ваучероман, оваучеризовать, оваучеризоваться, постваучерный, приваучеризировать; скандал, связанный с акциями МММ: запоМММниться, авитаМММиноз, батькоМММ, бизнесМММен, доМММ, МММария, МММиллион, МММ-овский, МММовский, "МММовцы", МММосквичи, МММост, МММыльный, поиМММенно, министраМММи, МММавродизация, М-М-М-авроди; "мавродизация", мавродийцы, "мавродики"; "пирамидостроитель", "пирамидчик", "пирамидальность", пирамидостроечный. С появлением в 1998 году понятия "секвестр" образовались лексемы секвестирование, секвестироваться, секвеститор.
К 1998 – 99 годам относится активизация в качестве производящего слова "олигарх" – нами зафиксированы новообразования олигархизация, олигархово, олигархнуть, киноолигарх, "суперолигарх", олигархический, олигархическо-кремлевский, а также связанного с этим понятием собственного имени: БАБ, БАБовец, "подберезовики", "березофил".
События культурной жизни не менее значимы для словообразовательного процесса. Так, с увлечением произведениями Толкиена в 1993 – 94 годах возникли наименования "толкиенисты", толкиенут, толкиенутка, толкиеновский, толкиенутость, толкиенуться, толкиенутый. В период особой популярности группы "На-На" образованы "нанаистый", "на-найский", На-Найти, на-низация, на-низм.
Как нам представляется, сейчас определенный потенциал в качестве основы словопроизводства в области политической лексики свойственен понятию глобализация – "всемирный процесс, взаимосвязывающий национальные социально-экономические образования в единую мировую экономическую и общественную систему. Социальная, экономическая и политическая деятельность обретают мировой масштаб в такой мере, что события в одной части мира могут иметь немедленное значение для отдельных лиц и их объединений в самых отдаленных частях глобальной системы" (Лукашук И. И. Глобализация, государство, право, ХХI век. М., 2000). Понятно, что такой значительный политический и экономический процесс не может не породить связанные с ним понятия, которые требуют наименования, – это признак: Самой глобализованной странойявляется крошечный Сингапур (Деловые люди, март 2001)) и отвлеченное понятие: Журнал "Форин полиси" совместно с консалтинговой фирмой А. Т. Керни разработали Индекс глобализованности, с помощью которого можно оценить процесс глобализации в любой стране (Деловые люди, март 2001).
В ноябре – декабре 2001 года, судя по количеству производных, в фокусе социального внимания находится программа ТВ-6 "За стеклом".
Производные заполняют наиболее общие и стандартные семантические места – это наименования лица: застекольщики, "застеклянцы", застеколец, экс-"застекольщики", "антистекольщики", "застеклята"; места: "застеколье", "застекляндия"; признака: застекольный, застекольский, антистекольный, околостекольный.
Наименования "застеколец", "застекольщик" стилистически нейтральны, служат упрощению синтаксического построения речи и экономии речевых усилий и представляют собой синоним таким же нейтральным сочетаниям и лексемам "участник программы" (КП 06.11.01, 17.11.01), "участники шоу" (КП 15.01.01, 17.11.01) "участники" (КП 14.11.01, 17.11.01, 21.01.01), "игроки" (КП 14.11.01, 17.11.01, 20.11.01, 21.11.01): "под кепкой можно пронести послание любимому "застекольцу" (zasteklom.tv6.ru 30.11.01), "включила реальную трансляцию "застекольщиков" в Интернете..." (КП 20.11.01).
С расширением числа реалий, связанных с передачей "За стеклом", появляются и наименования лиц – противников проводимого шоу: Группа "антистекольщиков" провела акцию протеста у гостиницы "Россия" (КП 20.11.01); и наименования бывших участников: Такое заявление сделали на пресс-конференции экс-"застекольщики" Ольга и Саша (КП 15.11.01).
Также стилистически нейтральны новообразования со значением признака застекольный, застекольский, околостекольный: уже сейчас цены на "застекольный" ширпотреб выросли непомерно... (КП 17.11.01), фирменных застекольских футболок выпущена всего тысяча (http://zasteklom.tv6.ru 30.11.01), В последнее время ни одна встреча церковных иерархов не обходится без обсуждения "застекольной" и "околостекольной" ситуации (http://www.strana.ru 30.11.01), а также новые значения отсубстантивных прилагательных стеклянный, стекольный: мы не могли проигнорировать интерес читателей к "стеклянному" телешоу ... (КП 16.11.01); Грандиозную провокацию затеял ТВ-6 своим стекольным проектом (КП 15.11.01).
Оценочность, заложенная в качестве конституирующего принципа публицистического стиля, предопределяет производство лексем с экспрессивной окраской. В сфере личных наименований интерес представляет новообразование застеклята: Лишь от жизни распроклятой интересны "застеклята" (КП 20.11.01). Помимо категориального значения лица формант -ат(а) привносит в производное значение невзрослости, а поскольку суффикс более характерен для наименования детенышей животных (телята, гусята, львята) он приобретает оттенок негативной оценки, синонимично ему выражение "детки в клетке" (КП 17.11.01).
Определенный потенциал для выражения эмоционального отношения к называемому объекту, на наш взгляд, характерен для локативного существительного "застеколье": узники "застеколья" (КП 17.11.01), созданного по аналогии с "зазеркалье", имеющему традиции употребления в качестве лексемы с негативной окраской. Однако эта возможность не реализована в реальном тексте: вероятно, вследствие регулярного употребления первоначально заложенная оценочность "стерлась": Александр, покинув "застеколье", надеялся вернуть любовь своей девушки Маши (КП 15.11.01). Сегодня в "застеколье" станет одним жильцом меньше (КП 17.11.01).
Зато в полной мере реализован экспрессивный потенциал новообразований "застеклянцы" и "Застекляндия": Возможно, "Застекляндия" поведала страждущим о забытых "истинных ценностях", все так же лежащих в основе человеческого бытия, как и во времена старика Фрейда. Или в нехитрой жизни "застеклянцев" многие увидели что-то близкое и знакомое, возможно, даже самих себя (http://www.utro.ru 19.11.01).
Первой характерной составляющей выразительности этих слов является иностилевая среда их функционирования: аналитическая статья М. Легуенко посвящена итогам визита российского президента в Америку, и здесь впервые ситуация метафорически переосмысляется и переносится на описание политических событий: ... президент уверенно чувствует себя ..., разговаривая "на равных" с самой Америкой и почти не глядя в сторону своего большого "застеколья" по имени Россия. Мы же, как и положено "застеклянцам", живем своей жизнью, в самый последний момент узнавая о новых грандиозных планах Режиссера...
Причем экспрессивная составляющая семантики этих слов не достигается словообразовательными средствами – Т. Ф. Ефремова отмечает регулярность и продуктивность суффикса -анец / -янец в образовании наименований лиц по их происхождению из какой-либо страны: американец, итальянец; по их отношению к общественному направлению или течению: республиканец (Ефремова Т. Ф. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка. М., 1995). В выборе этого словообразовательного средства можно проследить желание совместить в одной лексеме два этих значения – значение территориальной принадлежности лица: застеклянцы – лица, находящиеся "за стеклом"; и значение принадлежности к определенной идеологии (передача "За стеклом" стала восприниматься как отражение заурядности нашей жизни). Что же касается локативного "Застекляндия", то оно построено по аналогии с распространенными наименованиями стран: Голландия, Финляндия. Таким образом, использованием характерных для наименований стран и их жителей дериватов подчеркивается общая идея статьи – параллель между участниками шоу и всеми россиянами, между нашей страной и "мифическим" застекольем.
Остается открытым вопрос о лексическом статусе производных от ключевых слов текущего момента – имея яркую экспрессивную окраску и осознаваемую творимость, а не воспроизводимость, несомненную речевую принадлежность, они тем не менее не обладают достаточным набором признаков, характеризующих окказиональные слова, – а именно: они многократно употребляются в различных источниках и к тому же имеют четкую временную соотнесенность. Окказионализмы независимо от времени своего создания обладают "новизной" (А. Г. Лыков), тогда как производные от "ключевых слов" подобно неологизмам входят в активный запас языка, становясь общеупотребительными единицами, но столь же быстро и покидают его – вслед за утратой актуальности тем социальным и политическим процессом, который вызвал их к жизни. Совмещая в себе признаки как окказиональных слов, так и неологизмов, подобные образования заслуживают отдельного и пристального изучения не только с точки зрения лингвистики, но и социальной психологии, политологии и других общественных дисциплин как отражение внеязыковой действительности, как актуальный сегмент языковой картины мира.